Afterboltxebike – Working Class Revolution / Marxist Agitation

Afterboltxebike: anti-capitalist, anti-fascist, anti-racist, agit-prop punk from Nuevo Leon, Mexico.

“Marxist Agitation” is the name of their latest release, a three song EP of anti-capitalist, class-struggle, combat-core. It’s out on Discos Machete, Dure Realite, Incendiario and Rebel Time Records bandcamp pages.

“Marxist Agitation” is available as a free / pay what you can download at both the Discos Machete and Rebel Time Records bandcamp pages.

Here’s the three tracks from the EP, set to footage from the film  “The Battle of Chile,” a documentary film directed by Patricio Guzman. The film was released, in three parts: The Insurrection of the Bourgeoisie (1975), The Coup d’état (1976), Popular Power (1979).

About the film:

“Filmed in the months preceding the September 11 coup, it combines hundreds of on-the-street interviews with intimate footage from Chile’s political battlefields — street demonstrations, judicial proceedings, workers’ assemblies inside occupied factories, even fascist rallies where battalions of shock-troops strut in formation down public streets.

Guzmán’s documentary offers a rare glimpse at a revolutionary process in its most heightened period of crisis — dispossessed elites conspire to lay siege to the economy from within, emboldened workers seize factories and demand arms, and, throughout it all, the specter of a dissident military threatens the survival of one of history’s most promising socialist movements. It’s a harrowing story.

But the film’s greatest strength may be its portrayal of Chilean workers. In nearly every scene, workers show themselves to be a powerful and transformative force — the people who make history rather than the people to whom history happens. In The Battle for Chile, we witness ordinary people at their best, using the organizational resources at their disposal to collectively make sense of a disorienting and high-stakes reality — and ultimately confronting both business and state elites in an effort to establish a radically new kind of society.”

Track One: Manifiesto

SPANISH

Durante siglos hemos sido explotados
Somos los pobres, somos los proletarios
Nuestra existencia es producto
Del sistema capitalista
Con nuestras manos construimos la riqueza
Que se la apropian los dueños de las empresas
A nosotros solos nos dejan
Las migajas que nos quieren dar

Una clase, solo una trinchera
Revolucion de la clase obrera

Ahora estamos desorganizados
Sin unidad o en sindicatos blancos
Es hora de abrir los ojos
Y tomar los medios de producción
Organizados en una sola clase
Sin religiones ni miedo a sus dioses
Codo a codo los trabajadores
Construiremos un mundo mejor

FRENCH

Nous avons été exploités pendant des siècles
Nous sommes pauvres et prolétaires
Notre existence est le produit
Du système capitaliste
Nous construisons la richesse avec nos mains
Les propriétaires des entreprises nous la volent
Ils ne nous laissent que les miettes
qu’ils veulent bien nous donner

Une classe, une seule tranchée
Révolution de la classe ouvrière

Aujourd’hui nous sommes désorganisés
Sans unité ou dans des syndicats soc-dem
Il est temps s’ouvrir les yeux
Et de prendre les moyens de production
Organisés en une seule classe
Sans religions, ni peur de leurs dieux
Coudes serrés, les travailleurs
Nous construirons un monde meilleur

ENGLISH

We’ve been exploited for centuries
We are the poor and the proletariat
Our existence is a product
Of the capitalist system
We build wealth with our hands
While the business owners steal it
Leaving us only crumbs that they are happy to give us

One class, one trench
Working class revolution

We’re not organized today
Without unity or in social democratic unions
It is time that we open our eyes
And seize the means of production
Organized into a single class
Without religion, without fear of their gods
Arm in arm, workers
We will build a better world

Track Two: Consciencia De Clase

SPANISH

Encerrado en una fabrica
Trabajando sin descanso
Produciendo las ganancias
Para enriquecer al patron

DESPIERTA, COMBATE, CONCIENCIA DE CLASE

Diez horas en una cocina
Perdiendo toda mi vida
Laborando por un salario
Para poder sobrevivir

FRENCH

Enfermé dans une usine
Travaillant sans répit
Produisant des bénéfices
Pour enrichir le patron

RÉVEILLE-TOI, COMBATS
CONSCIENCE DE CLASSE

Dix heures dans une cuisine
Je perds toute ma vie
Je travaille pour un salaire
Pour pouvoir survivre

ENGLISH

Locked in a factory
Working tirelessly
Making money
To enrich the boss

WAKE UP! FIGHT!
CLASS CONSCIOUSNESS!

Ten hours in a kitchen
I lose my entire life
Working for a wage
Just to survive

Track Three – A.C.A.B. ( cover of Hate The Police by The Dicks )

SPANISH

Mami, mami, mami
Mira a tu hijo
Debías haberme amado
porque ahora estoy armado
ya me uní a la Fuerza Civil

Papi, papi, papi
orgulloso de tu hijo
conseguí un buen trabajo ,
matando obreros e indios
ahora soy de la Guardia Nacional
ahora soy de la Guardia Nacional

Afterboltxebike
Odia a la policía
Es el brazo de represión
De la burguesía
También odiamos a la Guardia Nazional
También odiamos al ICE
Odiamos al ICE

Donald, Donald
Mira a tus hijos
Arrestando y separando
Familias de sus hijos
Todo por ser ilegal
Todo por ser ilegal
Por ser ilegal

FRENCH

Maman, maman, maman
Regarde ton fils
Tu aurais du m’aimer
Maintenant je suis armé
Et j’ai rejoint la Force Civile

Papa, papa, papa,
Fier de ton fils
J’ai trouvé un bon boulot
Pour tuer des ouvriers et des indiens
Maintenant je suis de la Garde Nationale
Maintenant je suis de la Garde Nationale

Afterboltxebike
Déteste la police
Le bras de la répression
De la bourgeoisie
Nous détestons aussi la Garde Nationale
Nous détestons aussi l’ICE
Nous détestons l’ICE

Donald, Donald
Regarde tes enfants
Qui arrêtent et séparent
Des familles de leurs enfants
Juste parce qu’ils sont illégaux
Juste parce qu’ils sont illégaux
Parce qu’ils sont illégaux

ENGLISH

Mommy, mommy, mommy
Look at your son
You might have loved
But now I’ve got a gun
And now I’ve become a cop

Daddy, daddy, daddy,
Proud of your son
He got him a good job
Killing workers and indians
Now I’ve joined the National Guard
Now I’ve joined the National Guard

Afterboltxebike
Hate the police
The repressive arm
Of the bourgeoisie
We also hate the National Guard
We also hate ICE
We hate ICE

Donald, Donald.
Look at your kids
That arrest and separate
Families and their kids
Just because they’re illegal
Just because they’re illegal
Because they are illegal